黃鏡諭老師(鹿東國小閩南語老師)  

訪談主題:鹿港端午食俗與在地記憶
受訪地點: 鹿東國小
受訪者: 黃鏡諭(國小閩南語老師)

 
 
  關於「煎堆(滿煎堆)」
Q1:請問什麼是「饘䬾」?這個習俗只在鹿港有嗎?
A1:「煎堆(tsiann-tui)」這兩個字的發音在台語中很像古漢語,聽起來也很像「粘地(tsiam-tē)」。目前台灣主要保有這個習俗的地方是鹿港和安平,其中以鹿港特別有名。對於鹿港人來說,這是端午節非常重要的傳統,從我小時候到現在,每年端午節家裡一定會煎煎堆。
Q2:煎堆的作法與口味是如何呢?
A2:傳統家裡比較簡樸的做法,就是用麵粉加水,再加一點糖,攪拌均勻成黏黏的麵糊。鍋裡放點油,下鍋煎成平平扁扁的形狀即可。 剛煎好熱熱的時候最好吃,因為是麵粉做的,冷掉後會變硬,口感較差。 除了甜的口味,比較講究的人也會加豆芽、韭菜、鹽巴,煎起來有點像蔥油餅,但口感不同,因為煎堆沒有發酵,冷了不會像蔥油餅那麼Q。
Q3:為什麼鹿港端午節要吃煎堆?有什麼傳說故事嗎?
A3:這跟「女媧補天」的故事有關。傳說端午節前後常下雨,是因為天破了一個洞,所以要用黏稠的「麵糊片」來「補天」。後來為了方便,改用麵粉製作,這就是吃「煎堆」補天的由來。
  祭祀禮俗與禁忌
Q4:端午節拜拜時,會把肉粽放上神桌嗎?
A4:這因家庭而異,但以我們家(以及部分鹿港傳統)來說,肉粽是不上桌祭拜的。我母親的觀念是,肉粽是給人吃的,不是用來拜的。 另外還有一個習俗是,如果家裡有喪事(未滿「對年」或「三年」),是不能包肉粽或炊粿的(這類象徵喜慶的事),通常要等親戚送來。
Q5:除了肉粽,還有哪些供品是祭祀時的禁忌?
A5:老一輩對諧音非常講究,有幾樣東西不能拜:
* 蝦子(hê-á): 吃了會讓家運「瞎瞎瞎(hê-hê-hê)」,意指糊里糊塗。
* 盤子(phuân-á): 我婆婆堅持不用盤子拜,改用碗或鍋,因為盤子諧音像「沒半撇(bô-puànn-phiat)」,意指子孫沒出息。
* 筍子(sún-á): 台語諧音「損(sún)」,怕會損害到子孫。

Q6:那麼端午節拜拜通常會準備什麼?
A6:我們家一定會拜煎堆。像我去龍山寺看,他們拜神明也是準備一盤桃子、一盤李子,還有一盤煎得很圓、很漂亮的煎堆。
  語言與生活記憶
Q7:鹿港腔的台語有什麼特色?
A7:鹿港腔(泉州音)保有較多的捲舌音,很有古味。例如「你(lí)」,鹿港腔會說成「lú」。老一輩說話音調更重,整個音都會捲起來。
Q8:老師對早年的生活還有哪些深刻的記憶?
A8:* 買油: 以前油很珍貴,沒有瓶裝油,要拿家裡的小茶壺去街上找小販「躉油(買油)」。
* 洗髮: 以前沒有洗髮精,奶奶都用大灶底下燒完的「柴灰(hu)」來洗頭,去油力很強,洗完頭髮很黑亮。
* 纏足: 我奶奶有纏足(三寸金蓮),腳骨變形腫得像立體三角形,她常說那非常痛苦。
* 管教: 以前大人嚇小孩很恐怖,會說如果不乖,就把貓丟進寬褲管裡抓人,所以以前的小孩都很聽話。

     
     

聽完黃老師的分享,才發現鹿港的端午節這麼有學問!最讓我大開眼界的是拜拜的禁忌,原來蝦子諧音「瞎」、筍子怕「損」子孫,這些老一輩的「諧音梗」雖然嚴格,卻藏著對家人的深深祝福。還有老師說的古早生活,像用柴灰洗頭、纏足的痛苦,都讓我難以想像。這次訪談不只讓我學會了幾句道地的鹿港腔,也更珍惜這些獨特的在地記憶。

 
Copyright © 2026 LDES All Rights Reserved.
Ludong Elementary School